Ejemplos de traducción
Algunos ejemplos de traducción al italiano, a partir de textos escritos en inglés, francés y español
ESLas primeras manifestaciones del Doctor Fausto se dan en literatura en lo que se puede llamar el eje principal de la leyenda, porque han establecido la estructura fundamental del mito y las variaciones que lo hacen reconocible como tal. El editor alemán Johann Spiess publicó en 1587 el libro Historia von Doctor Johann Fausten, basado, pretendidamente, en hechos reales, con la intención de que constituyera una lectura ejemplar para los cristianos. La traducción de este libro llega a las manos del dramaturgo inglés Christopher Marlowe, quien lo convierte en una excelsa obra de teatro, The Tragical History of Doctor Faustus, representada en los primeros años de la última década del siglo XVI. La obra de Marlowe sirvió de modelo para todos los Faustos que se escribieron y representaron durante los siglos XVII y XVIII, hasta que Johann Wolfgang von Goethe publicó su Faust, en dos partes, en 1832, en las que introduce modificaciones fundamentales tales como la presencia de Margarita y la salvación del propio Fausto. Ya en el siglo XX, la figura de Fausto se adapta a las consideraciones artísticas, filosóficas o políticas de cada autor, destacándose la novela de Thomas Mann, Doktor Faustus, publicada en 1947.
ITLa figura del Dottor Faust compare per la prima volta in ambito letterario in quella che può essere definita l’asse principale della leggenda, perché determina la struttura fondamentale del mito e le varianti che lo rendono definibile come tale. Nel 1587 l’editore tedesco Johann Spiess pubblicò il volume Historia Von Doktor Johann Fausten, che si sosteneva essere basato su fatti reali e che aveva lo scopo di rappresentare per i cristiani una lettura esemplare. La traduzione del libro arrivò nelle mani del drammaturgo Christopher Marlowe, che ne trasse l’eccelsa opera teatrale The Tragical History of Doctor Faustus, rappresentata per la prima volta agli inizi dell’ultimo decennio del XVI secolo. L’opera di Marlowe funse da modello per tutti i Faust scritti e allestiti nel XVII e XVIII secolo finché Johann Wolfgang von Goethe pubblicò il suo Faust, in due parti, nel 1832, introducendo importanti modifiche tra cui la presenza di Margherita e la salvezza dello stesso Faust. Già nel XX secolo la figura di Faust si adeguò ai ragionamenti artistici, filosofici o politici di ogni autore – particolare attenzione merita l’opera Doktor Faustus di Thomas Mann pubblicata nel 1947.