Literary translator for the Italian publishing house Editoria&Spettacolo
Literary translator for the Italian publishing house Editoria&Spettacolo (Spoleto) for which I have translated and edited several volumes of the plays of Georges Feydeau, Eugène Labiche, Noël Coward and Jerome Klapka Jerome.
Journalist and then Editor-in-Chief of the online newspaper Fucine Mute, specialized in themes such as cinema, theatre, literature, music, art and comics, for which I wrote many articles and made many translations.
TKT: CLIL Content and Language Integrated Learning
University of Cambridge ESOL Examinations. Certificate for teachers who teach their subject using English as a vehicular language (a four-month course, in Trieste, Friuli-Venezia Giulia, Italy, financed by the European Social Fund).
Italian Order of Journalists
I am a member (non-professional) of the Italian Order of Journalists of Friuli-Venezia Giulia, Italy.
Italian Association of Translators and Interpreters
I am a member of the Italian Association of Translators and Interpreters.
Winner of a translation contest
Winner of the translation contest, from Spanish to Italian, Sin telaraña en las pupilas, based on the work of the Argentinean poet Oliverio Girondo and organized by the international website of translators Proz.com.
Translator of dissertation thesis
Translator of dissertation thesis for the Italian website Tesionline.it, here you can find a list:
Date and place of birth 30 December 1978 Trieste, Italy
Freelance Translator (Technical and Literary Texts).
April 2008 onwards
Occupation or position held: Theatre and Literary Translator Main activities and responsibilities: Translation from French into Italian and from English into Italian of a series of plays by Georges Feydeau, Eugène Labiche, Noël Coward and Jerome K. Jerome published by the publishing house Editoria&Spettacolo.
Main activities and responsibilities: Italian course for beginners (A1-A2). Teaching Italian language and grammar to foreign students taking part in exchange programs (Erasmus).
Name and address of employer: Advanced school of Modern Languages for Interpreters and Translators (SSLMIT of Trieste, Italy).
January 2001 – November 2002
Occupation or position held: Employee in a civil engineering software company.
Main activities and responsibilities: Maintaining phone contacts with customers, writing business letters, delivering products, using Word Processor and graphic programs (Corel Draw, Photoshop, Illustrator) to create and edit the software users manual.
Name and address of employer: STUDIO SOFTWARE AMV (Via San Lorenzo, 106, 34077 Ronchi dei Legionari, (GO), Italy); www.amv.it.
2008 2nd level degree (Master) in Translation of Literary and Technical Texts from the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators (SSLMIT of Trieste). Final degree mark: Magna cum laude. First academic year of enrolment: 2006
2005 1st level degree (Bachelor) in Translation and Interpreting from the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators (SSLMIT of Trieste). Final degree mark: 105/110. First academic year of enrolment: 2002.
High school diploma: Diploma in accounting and business.
ECDL (European Computer Driving License) certificate obtained in 2005
My areas of specialty are theatre translation, literary translation, translation of poems and essays, French theatre and literature, English theatre and literature, Spanish theatre and literature, Italian theatre and literature. I translate from French, Spanish and English into Italian, but also from Italian into French, Spanish and English
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.